- Le second tour des élections législatives en France et Emmanuel Macron qui apparaît isolé ce lundi matin.
- The second round of the legislative elections in France and Emmanuel Macron who appears isolated this Monday morning.
Le président français a perdu dans les grandes largeurs la majorité absolue établie à 289 sièges sur 577.
The French president lost in large widths the absolute majority established at 289 seats out of 577.
Il hérite à la place d'une Assemblée nationale où, à défaut de majorité, vont siéger deux oppositions puissantes qui lui sont réellement hostiles.
He inherits instead of a National Assembly where, in the absence of a majority, will sit two powerful oppositions which are really hostile to him.
Ainsi, les candidats macronistes Ensemble remportent 245 sièges, devant la coalition de gauche NUPES : 131 sièges, et le Rassemblement National avec 89 sièges.
Thus, the Macronist candidates Together won 245 seats, ahead of the left-wing coalition NUPES: 131 seats, and the National Rally with 89 seats.
La cheffe du gouvernement, Elisabeth Borne, si elle se voit reconduite, va devoir affronter de fortes turbulences.
The head of government, Elisabeth Borne, if she is reappointed, will have to face strong turbulence.
- Jamais l'Assemblée nationale n'a connu une telle configuration sous la Cinquième République.
- The National Assembly has never experienced such a configuration under the Fifth Republic.
Cette situation constitue un risque pour notre pays, au vu des défis que nous avons à affronter, tant sur le plan national qu'à l'échelle internationale.
This situation constitutes a risk for our country, given the challenges we have to face, both nationally and internationally.
Nous travaillerons dès demain à construire une majorité d'action.
We will work tomorrow to build a majority of action.
- Ambiance bien plus heureuse à l'annonce des résultats pour l'alliance de gauche, scellée derrière Jean-Luc Mélenchon, le leader de la France Insoumise, qui n'a pas manqué d'insister sur la déroute du parti présidentiel.
- Much happier atmosphere at the announcement of the results for the left alliance, sealed behind Jean-Luc Mélenchon, the leader of France Insoumise, who did not fail to insist on the rout of the presidential party.
- C'est au total et avant tout l'échec électoral de la macronie.
- It is in total and above all the electoral failure of Macronie.
L'échec moral de ces gens qui donnaient des leçons à tout le monde, sans arrêt, et qui se prétendaient le barrage à l'extrême droite, et qui ont eu pour principal résultat d'en avoir renforcé les rangs.
The moral failure of these people who lectured everyone, non-stop, and who claimed to be the dam on the far right, and whose main result was to have strengthened their ranks.
- Le RN réalise une percée historique : jamais le parti d'extrême droite n'avait obtenu autant de sièges à l'Assemblée nationale.
- The RN achieves a historic breakthrough: the far-right party has never won so many seats in the National Assembly.
Et Marine Le Pen d'afficher clairement sa satisfaction de :
And Marine Le Pen to clearly show her satisfaction with:
- Faire d'Emmanuel Macron un président minoritaire de manière à préserver le pays du règne d'un parti unique et d'un président sans contrôle dans l'exercice du pouvoir.
- Make Emmanuel Macron a minority president so as to preserve the country from the reign of a single party and a president without control in the exercise of power.
- Ces résultats ouvrent une période délicate de tractations à tous les niveaux pour sceller des alliances, remanier le gouvernement et négocier les postes de responsabilité dans la nouvelle Assemblée.
- These results open a delicate period of negotiations at all levels to seal alliances, reshuffle the government and negotiate positions of responsibility in the new Assembly.