La passation de pouvoir en France entre l'ancien et le nouveau premier ministre.
Transfer of power in France between the former and the new Prime Minister.
Après presque deux ans à la tête du gouvernement, Jean Castex a passé le relais à Elisabeth Borne, qui fut tour à tour ministre des transports, de la transition écologique et du travail, lors du premier quinquennat d'Emmanuel Macron.
After almost two years at the head of the government, Jean Castex passed the baton to Elisabeth Borne, who was successively Minister of Transport, of Ecological Transition and of Labor, during Emmanuel Macron's first five-year term.
Celle qui se définit elle-même comme une femme de gauche, avec la justice sociale et l'égalité des chances au cœur de ses combats, a fait du climat l'une des priorités de son mandat.
The one who defines herself as a woman of the left, with social justice and equal opportunities at the heart of her fights, has made the climate one of the priorities of her mandate.
- Alors vous pouvez compter sur moi pour poursuivre dans cette voie face aux nombreux défis que tu as rappelés, qui sont devant nous.
- So you can count on me to continue on this path in the face of the many challenges you mentioned, which are ahead of us.
Je pense notamment à la situation internationale, mais aussi au défi climatique et écologique, sur lequel il faut agir plus vite et plus fort.
I am thinking in particular of the international situation, but also of the climatic and ecological challenge, on which we must act faster and stronger.
- Elisabeth Borne devient la deuxième femme à occuper le poste de première ministre en France, 30 ans après l'éphémère mandat d'Edith Cresson.
- Elisabeth Borne becomes the second woman to occupy the post of Prime Minister in France, 30 years after the ephemeral mandate of Edith Cresson.
- Alors comme vous l'imaginez, je suis évidemment très émue ce soir et je ne peux pas m'empêcher d'avoir une pensée pour la première femme qui a occupé ces fonctions : Edith Cresson.
- So as you can imagine, I am obviously very moved this evening and I can't help but have a thought for the first woman who held this post: Edith Cresson.
Et peut-être, je voudrais dédier cette nomination à toutes les petites filles, en leur disant : allez au bout de vos rêves !
And perhaps, I would like to dedicate this nomination to all the little girls, saying to them: go after your dreams!
Et rien ne doit freiner le combat pour la place des femmes dans notre société.
And nothing should stop the fight for the place of women in our society.
- La nomination de cette polytechnicienne de 61 ans, qui n'a jamais été élue, a évidemment entraîné de nombreuses réactions politiques.
- The appointment of this 61-year-old polytechnician, who was never elected, obviously led to many political reactions.
Pour Marine Le Pen, Emmanuel Macron démontre à travers ce choix sa volonté de poursuivre sa politique de mépris, de déconstruction de l'Etat, de saccage social, de racket fiscal et de laxisme.
For Marine Le Pen, Emmanuel Macron demonstrates through this choice his desire to continue his policy of contempt, of deconstruction of the state, of social destruction, of tax racketeering and laxity.
Quant à Jean-Luc Mélenchon, le leader de la gauche radicale, il a pointé le bilan d'Élisabeth Borne au ministère du travail, en particulier la dureté, selon lui, de sa réforme de l'assurance chômage.
As for Jean-Luc Mélenchon, the leader of the radical left, he pointed to the results of Elisabeth Borne at the Ministry of Labor, in particular the harshness, according to him, of her reform of unemployment insurance.
- Sa nomination commence dès les premiers instants par une sorte de tentative de tromperie.
- Her appointment begins from the first moments with a kind of attempt at deception.
Madame Borne serait une femme de gauche.
Madame Borne would be a leftist woman.
Alors peut-être qu'elle peut le penser, mais nous ne lui accordons pas ce label.
So maybe she can mean it, but we don't grant her that label.
- Jean-Luc Mélenchon, qui a réussi le pari de rassembler les différents partis de gauche en vue des élections législatives, espère désormais transformer l'essai et remplacer rapidement Elisabeth Borne au poste de premier ministre, en cas de triomphe électoral dans un mois.
- Jean-Luc Mélenchon, who has succeeded in bringing together the various left-wing parties for the legislative elections, now hopes to transform the trial and quickly replace Elisabeth Borne as Prime Minister, in the event of an electoral triumph next month.