Aux premières lueurs du jour, le Graal pour Charlie Dalin.
At first light, the Grail for Charlie Dalin.
"Massif Santé Prévoyance, vainqueur du Vendée Globe 2024-2025".
"Massif Santé Prévoyance, winner of the Vendée Globe 2024-2025".
8h24, aux Sables-d'Olonne : le Français franchit la ligne d'arrivée du Vendée Globe, usé par la fatigue mais fou de joie.
8:24 a.m., in Les Sables-d'Olonne: the Frenchman crosses the finish line of the Vendée Globe, worn out by fatigue but overjoyed.
Après 64 jours, 19 heures, 22 minutes et 49 secondes en mer, il vient de pulvériser de plus de 9 jours le record du tour du monde en solitaire.
After 64 days, 19 hours, 22 minutes and 49 seconds at sea, he has just smashed the solo round-the-world record by more than 9 days.
[Charlie Dalin] - Des rafales... j'ai jamais vécu des émotions pareilles !
C'était la folie là, cette ligne d'arrivée avec la lumière, la lumière comme ça du jour qui commençait à percer.
It was crazy there, this finish line with the light, the light like that of day which was beginning to break through.
J'avais jamais vécu ça de ma vie, c'était incroyable, c'était incroyable comme moment.
I had never experienced that in my life, it was incredible, it was an incredible moment.
C'est de la joie, c'est la plus belle ligne d'arrivée de toute ma carrière, de loin, de loin quoi, de loin, incroyable.
It's joy, it's the most beautiful finish line of my entire career, by far, by far, by far, incredible.
Le skipper savoure sa revanche.
The skipper savors his revenge.
Arrivé deuxième d'un rien en 2021, il avait perdu le titre pour moins de trois heures.
Having come in second by a whisker in 2021, he lost the title by less than three hours.
Leader sur une grande majorité du parcours, Charlie Dalin a mené une course quasi sans faute sur son voilier à foils dernière génération.
Leading for the vast majority of the course, Charlie Dalin led a virtually faultless race on his latest generation foiling sailboat.
Le skipper a ainsi établi plusieurs records.
The skipper has thus established several records.
Il a notamment avalé le tronçon Cap de Bonne-Espérance - Cap Leeuwin en 9 jours et 22 heures seulement.
In particular, he covered the Cape of Good Hope - Cape Leeuwin section in just 9 days and 22 hours.
- Franchement, j'ai l'impression d'avoir fait une course de 48 heures tellement c'était intense, tellement c'était rapide, tellement ça a enchaîné.
- Honestly, I feel like I did a 48-hour race, it was so intense, so fast, so many things happened one after the other.
On a descendu l'Atlantique Sud à une vitesse folle.
We went down the South Atlantic at breakneck speed.
23 jours de mers du Sud, c'est incroyable aussi.
23 days of South Seas, that's incredible too.
Remonter l'Atlantique, pareil.
Going back up the Atlantic, same thing.
Tout à l'heure, avant de franchir la ligne d'arrivée, je disais : mais j'ai l'impression d'être parti il y a deux jours quoi.
Earlier, before crossing the finish line, I said: but I feel like I left two days ago.
Une vitesse qui lui a permis de prendre définitivement la tête de la course le 31 décembre, laissant derrière lui son rival et ami Yoann Richomme, avec qui il s'était lancé dans un duel acharné depuis le passage du Cap Horn.
A speed that allowed him to definitively take the lead of the race on December 31, leaving behind his rival and friend Yoann Richomme, with whom he had engaged in a fierce duel since rounding Cape Horn.
Toujours précis, parfois chanceux, et surtout audacieux, Charlie Dalin tient enfin sa victoire rêvée.
Always precise, sometimes lucky, and above all daring, Charlie Dalin finally achieves his dream victory.