Elle était si timide et si fragile
She was so shy and so fragile
Au milieu de trente élèves
Among thirty students
Trouver sa place n'était pas si facile
Finding her place wasn't so easy
Pour elle de se faire des amis
For her to make friends
Tu connais les gosses, entre eux méchants
You know the kids, between them mean
Quand ils ont trouvé leur cible
When they found their target
Ça commence par un surnom
It starts with a nickname
Puis les mauvaises blagues s'enchaînent
Then the bad jokes follow one another
Ils mettent du sel sur les plaies de ses complexes
They put salt on the wounds of her complexes
Quand elle voit son cartable
When she sees her schoolbag
Elle commet l'irréparable
She commits the irreparable
Elle avait ce regard innocent
She had that innocent look
Qui n'attendait qu'à être aimé
Who was just waiting to be loved
Mais la vie fût autrement
But life was different
Tous ces mots ont fini par la briser
All those words ended up breaking her
Elle qui ne voulait qu'être aimée
She who only wanted to be loved
Elle qui ne voulait qu'être aimée
She who only wanted to be loved
On vit l'époque du virtuel
We live in the era of virtual reality
Dis-moi qui est la plus belle
Tell me who is the prettiest
Être aimée, c'est d'être likée
To be loved is to be liked
Donc elle s'entraîne devant sa glace
So she trains in front of her mirror
À faire un selfie, filtre beauté
To make a selfie, beauty filter
Quelques coeurs sur sa photo
A few hearts in her photo
Mais surtout des commentaires
But mostly comments
Des moqueries, des critiques
Mockery, criticism
Des insultes, des emojis pervers
Insults, evil emojis
Toute cette violence gratuite
All this gratuitous violence
Devient pour elle insupportable
Becomes unbearable for her
Donc elle éteint son portable
So she turns off her cell phone
And commits the irreparable
Elle avait ce regard innocent
She had that innocent look
Qui n'attendait qu'à être aimé
Who was just waiting to be loved
Mais la vie fût autrement
But life was different
Tous ces mots ont fini par la briser
All those words ended up breaking her
Elle qui ne voulait qu'être aimée
She who only wanted to be loved
Elle qui ne voulait qu'être aimée
She who only wanted to be loved
Voilà pourquoi j'ai besoin que tu me parles de toi
That's why I need you to tell me about yourself
Que tu me partages tes rêves et tes doutes
That you share your dreams and your doubts with me
Que tu saches que ton père sera toujours là
That you know that your father will always be there
Pour arracher les mauvaises herbes sur ta route
To pull the weeds on your way
Qu'importe ce que dit ou pense le monde
No matter what the world says or thinks
Tu es la plus forte et la plus belle à mes yeux
You are the strongest and the most beautiful in my eyes
Ne te laisse jamais rabaisser par les autres
Never be put down by others
Qu'elle avait ce regard innocent
That she had that innocent look
Qui n'attendait qu'à être aimé
Who was just waiting to be loved
Mais la vie fût autrement
But life was different
Tous ces mots ont fini par la briser
All those words ended up breaking her
Elle qui ne voulait qu'être aimée
She who only wanted to be loved
Elle qui ne voulait qu'être aimée
She who only wanted to be loved
Elle qui ne voulait qu'être aimée
She who only wanted to be loved