Ces insultes, ces menaces, ces injures, trop d'entre vous les ont entendues à l'école, les subissent au quotidien.
These insults, these threats, these offences, too many of you have heard them at school, suffer them on a daily basis.
Et quand c'est terminé à l'école, ça repart dans les réseaux sociaux.
And when it's over at school, it continues on social networks.
Ces menaces, ces injures, ce qui vous rend la vie impossible a un nom : c'est le harcèlement.
These threats, these insults, what makes your life impossible has a name: it is harassment.
Je ne veux pas accepter, pas plus que vous, que cette rentrée scolaire de demain soit synonyme de calvaire.
I don't want to accept, any more than you, that this back to school tomorrow is synonymous with ordeal.
Que pour beaucoup trop d'entre vous (près d'un million, nous disent les chiffres, qui ont à subir ce harcèlement scolaire) que pour près d'un million d'entre vous reprendre l'école signifie retrouver ces injustices, cette violence au quotidien et une vie impossible.
That for far too many of you (nearly a million, figures tell us, who have to endure this school harassment) that for nearly a million of you going back to school means rediscovering these injustices, this violence on a daily basis and an impossible life.
Alors face à cela, j'ai vu plusieurs, beaucoup d'entre vous, reçu des lettres.
So in the face of that, I saw many, many of you, received letters.
Je me souviens des témoignages de Nelson, Anissa, Hugo et tant d'autres.
I remember the testimonies of Nelson, Anissa, Hugo and so many others.
Nous agissons avec l'ensemble de vos professeurs, et toutes celles et ceux qui chaque jour font le nécessaire pour vous éduquer.
We act with all of your teachers, and all those who every day do what is necessary to educate you.
Les conseillers d'éducation, les directrices et directeurs d'établissement...
The educational advisers, the principals and directors of establishments...
En les formant d'abord pour détecter et accompagner.
By first training them to detect and accompany.
En mettant un numéro en place, le 3020.
By putting a number in place, 3020.
Quand vous subissez le harcèlement à l'école, il faut appeler ce numéro.
When you are bullied at school, you should call this number.
Et puis en agissant avec les associations, en particulier e-enfance, on a mis en place ce numéro, 3018, et l'application 3018, pour là aussi dénoncer le harcèlement sur les réseaux sociaux.
And then by acting with associations, in particular e-childhood, we set up this number, 3018, and the 3018 application, to also denounce harassment on social networks.
Le message que je veux vous passer aujourd'hui c'est "n'acceptez rien".
The message I want to pass on to you today is "don't accept anything".
Le problème est du côté de ceux qui vous insultent, vous agressent, vous rendent cette vie impossible.
The problem is on the side of those who insult you, who attack you, who make your life unbearable.
C'est eux qui ont tort, c'est vous qui êtes dans votre droit.
It is they who are wrong, it is you who are within your rights.
C'est vous qu'on doit aider pour vous faire respecter et donc nous ne céderons rien.
It is you that we must help get respect and therefore we will not give up anything.
Je voudrais que vous sachiez que vous n'êtes pas tout seuls.
I want you to know that you are not alone.
Je voudrais que dès que ça arrive, vous en parliez à vos parents, à vos camarades de classe, à vos professeurs.
I would like that as soon as that happens, you speak about it with your parents, with your classmates, with your professors.
En tout cas parlez-en, dénoncez-le et on ne lâchera rien face à celles et ceux qui vous rendent la vie impossible à l'école comme sur les réseaux.
In any case, talk about it, denounce it and we won't give up on those who make your life unbearable at school and on the networks.
L'école c'est fait pour apprendre, pas pour avoir une vie impossible sans aucune justification.
School is for learning, not for having an unbearable life without any justification.
Ceux qui vous font tout cela ont tort.
Those who do all this to you are wrong.
Et parfois, il faut aussi les aider, leur expliquer, en tout cas il ne faut pas les laisser faire, et on ne les laissera plus faire.
And sometimes, you also have to help them, explain to them, in any case you mustn't let them do it, and we won't let them do it anymore.
Je compte sur vous et vous pouvez compter sur moi, sur nous.
I am counting on you and you can count on me, on us.
Bonne rentrée scolaire à toutes et tous.
Happy back to school everyone.