Your iPhone forces videos to play in full screen.
This will prevent you from fully enjoying Lawless French Immersion. You may want to upgrade to iOS 10, or use a computer. ×
Ooops! There is a problem with this video.
Our team has been informed and will try to solve it quickly.
Choose an activity
Choose an activity
...
Yann Barthès - Veuillez vous assoir.
Yann Barthès - Please sit down.
On n'a briefé personne, hein.
We didn't brief anyone, eh?
Bienvenue, Léon. Je vous présente Ambre Chalumeau, je vous présente Maïa Mazaurette, je vous présente Etienne Carbonnier et je vous présente Pablo Mira, comment allez-vous ? Bienvenue.
Welcome, Leon. This is Ambre Chalumeau, this is Maia Mazaurette, this is Etienne Carbonnier and this is Pablo Mira, how are you? Welcome.
Léon Marchand - Ça va super avec un accueil comme ça.
Léon Marchand - It's going great with a welcome like that.
Pablo Mira - Il reste 20 secondes d'émission, hein !
Pablo Mira - There are 20 seconds left in the show, huh!
Yann Barthès - Combien de fois par jour, Léon, on vous dit "merci", on vous dit "bravo" et on vous dit "Léon, on t'aime".
Yann Barthès - How many times a day, Léon, do we say "thank you", "well done" and "Léon, we love you"?
Non mais par exemple, vous étiez à Toulouse ce matin, je ne sais pas si vous êtes venu en train, en avion, je ne sais pas.
No, but for example, you were in Toulouse this morning, I don't know if you came by train, by plane, I don't know.
Mais entre Toulouse et Paris, combien de fois on vous a dit bravo, merci, on t'aime Léon, on a fait des selfies et tout ça, combien de fois ?
But between Toulouse and Paris, how many times have we told you bravo, thank you, we love you Léon, we took selfies and all that, how many times?
Léon Marchand - Beaucoup, j'ai failli rater mon avion d'ailleurs ce matin.
Léon Marchand - A lot, I almost missed my plane this morning.
Yann Barthès - C'est vrai ?
Yann Barthès - Is it true?
Léon Marchand - Non mais c'est infini en fait, tous les jours, tous les jours, j'ai l'impression que les jeux c'est encore en ce moment, donc c'est assez ouf.
Léon Marchand - No, but it's infinite in fact, every day, every day, I have the impression that the games are still happening at the moment, so it's pretty crazy.
Yann Barthès - Et du coup, ça a encore un impact qu'on vous dise merci, bravo, tout ça ?
Yann Barthès - And so, does it still have an impact that we say thank you, well done, all that?
Léon Marchand - Oui, en fait, j'essaye de le prendre comme si c'était le premier, oui.
Léon Marchand - Yes, in fact, I try to take it as if it were the first, yes.
Yann Barthès - Est-ce que vous avez lu les journaux pendant les JO, vous aviez le temps ou pas ?
Yann Barthès - Did you read the newspapers during the Olympics, did you have time or not?
Léon Marchand - Non, en fait, pendant la semaine de natation, j'essayais vraiment d'être détaché de tout ça et de penser à autre chose, sinon j'aurais eu du mal à m'endormir le soir.
Léon Marchand - No, actually, during the swimming week, I really tried to be detached from all that and think about something else, otherwise I would have had trouble falling asleep at night.
Donc non, je n'ai pas regardé tous les journaux, je me suis gardé ça pour la deuxième semaine.
So no, I didn't look at all the newspapers, I saved that for the second week.
Yann Barthès - Donc vous ne voyiez pas "Le géant"...
Yann Barthès - So you didn't see "The Giant"...
Léon Marchand - Alors des fois, ma maman m'envoyait deux, trois unes de journaux quand même.
Léon Marchand - So sometimes, my mother would send me two or three newspaper front pages anyway.
Yann Barthès - "La France qui gagne". Vous les avez ceux- ?
Yann Barthès - "France wins". Do you have those?
Léon Marchand - Oui, je les ai toutes.
Leon Marchand - Yes, I have them all.
Yann Barthès - C'est vrai ?
Yann Barthès - Is it true?
Léon Marchand - Oui.
Leon Marchand - Yes.
Yann Barthès - Ils sont ?
Yann Barthès - Where are they?
Léon Marchand - On a une boîte à la maison. Ma mère garde tout.
Leon Marchand - We have a box at home. My mother keeps everything.
Yann Barthès - C'est vrai ? Elle les a découpés, elle les a mis comme ça et tout...? Est-ce qu'elle l'a, celle- ?
Yann Barthès - Is that true? She cut them out, she put them like that and everything...? Does she have that one?
Léon Marchand - Ah, celle-, je ne l'ai pas vue, par contre.
Léon Marchand - Ah, I haven't seen that one, though.
Yann Barthès - "Léon Marchand, on n'a pas fini d'en bouffer".
Yann Barthès - "Léon Marchand, we are not done hearing about him."
Léon Marchand - Celle-, il va falloir la récupérer, elle est pas mal. Je l'ai pas eue.
Léon Marchand - This one, we'll have to get it back, it's not bad. I didn't get it.
Yann Barthès - Alors quand vous sortiez la tête du bassin, il se passait ça. On écoute juste le son.
Yann Barthès - So when you took your head out of the pool, this was what happened. Let's just listen to the sound.
Est-ce que vous entendiez la même chose ?
Did you hear the same thing?
Léon Marchand - C'était exactement la même chose, en plus puissant.
Leon Marchand - It was exactly the same thing, only more powerful.
Yann Barthès - En plus puissant ? Mais est-ce que vous l'entendiez ?
Yann Barthès - More powerful? But did you hear it?
Léon Marchand - Oui, on l'entendait bien. Même sous l'eau.
Léon Marchand - Yes, we could hear it well. Even underwater.
Yann Barthès - Même sous l'eau, vous l'entendiez ?
Yann Barthès - Even underwater, could you hear it?
Léon Marchand - Oui, même sous l'eau. J'ai un souvenir de la dernière coulée au 200 papillon. Et vraiment, je sentais la piscine vibrer.
Léon Marchand - Yes, even underwater. I have a memory of the last swim in the 200 butterfly. And I really felt the pool vibrate.
C'était quelque chose d'assez unique, ouais.
It was something pretty unique, yeah.
Yann Barthès - Ça peut perturber ?
Yann Barthès - Could it be disturbing?
Léon Marchand - Oui, je pense qu'il y a deux options. Soit ça nous écrase, ce genre de pression.
Léon Marchand - Yes, I think there are two options. Either it crushes us, this kind of pressure.
Je sais que les athlètes dans le stade de France, par exemple, c'était assez écrasant.
I know that the athletes in the Stade de France, for example, it was quite overwhelming.
Beaucoup de bruit, beaucoup de pression, beaucoup de poids sur les épaules.
Lots of noise, lots of pressure, lots of weight on the shoulders.
Moi, j'avais un peu préparé ça mentalement, et du coup, ça m'a servi.
I had prepared it a bit mentally, and it helped me.
C'était une énergie hyper positive, et ça me permet de me dépasser dans ce que je fais.
It was a super positive energy, and it allows me to surpass myself in what I do.
Yann Barthès - Mais quand on est dans une piscine, on entend l'eau, on n'entend pas forcément ce qu'il y a dehors.
Yann Barthès - But when you're in a swimming pool, you hear the water, you don't necessarily hear what's outside.
Léon Marchand - , c'est la première fois qu'il y avait autant de bruit. Moi, je n'ai jamais vécu ça.
Léon Marchand - This is the first time there was so much noise. I have never experienced that.
En général, en natation, il y a peut-être 200, 300 personnes dans les gradins. Et , il y en avait plus de 15000, donc c'était quelque chose.
Usually in swimming there are maybe 200, 300 people in the stands. And there were over 15,000, so it was something.
Yann Barthès - Alors, tout l'été, la foule chantait La Marseillaise en remplaçant "Marchons, marchons", par "Marchand, Marchand". Vous le saviez ?
Yann Barthès - So, all summer long, the crowd sang La Marseillaise, replacing "Marchons, marchons" with "Marchand, Marchand". Did you know that?
Etienne Carbonnier - Elle est bien !
Etienne Carbonnier - She's good!
Pablo Mira - Très bon jeu de mots !
Pablo Mira - Very good pun!
Etienne Carbonnier - Excellent, bien joué.
Etienne Carbonnier - Excellent, well played.
Ambre Chalumeau - On est un peuple littéraire, il ne faut pas l'oublier !
Ambre Chalumeau - We are a literary people, we must not forget that!
Yann Barthès - Est-ce que vous le saviez ?
Yann Barthès - Did you know that?
Léon Marchand - Je l'ai su le jour après les JO, quand j'ai fait la journée au Club France.
Léon Marchand - I found out the day after the Olympics, when I spent the day at Club France.
On a fait des célébrations sur la scène et tout. Et on a chanté l'hymne, et effectivement, il y avait un petit changement de lyrics.
We had celebrations on stage and everything. And we sang the anthem, and yes, there was a little change in lyrics.
Yann Barthès - Emmanuel Macron, il a l'air d'être très fan aussi. Il a l'air d'être très fan de vous.
Yann Barthès - Emmanuel Macron, he seems to be a big fan too. He seems to be a big fan of you.
On dirait que c'est lui qui a gagné, d'ailleurs. À ce moment-, sous l'Arc de Triomphe, c'est plus lui que vous !
It seems like he's the one who won, by the way. At that moment, under the Arc de Triomphe, it's more him than you!
Qu'est-ce qu'il vous a dit ?
What did he tell you?
Léon Marchand - Pour la petite anecdote, au début, donc en fait j'ai rencontré peut-être 200, 300 personnes dans la journée.
Léon Marchand - For the record, at the beginning, so in fact I met maybe 200, 300 people during the day.
Et donc, j'ai demandé, ça va, etc. Et j'arrive sur la scène et il me dit, comment ça va ?
And so I asked, are you okay, etc. And I come on stage and he says to me, how are you?
Je dis : ça va et toi ? Je le tutoie ! Ça, c'était pas bon, déjà.
I say: how are you? I use the familiar form with him! That wasn't good enough.
Et après, non, après, il m'a félicité. Il m'a dit mille fois "bravo", "merci", etc. Donc, c'était cool.
And then, no, after, he congratulated me. He told me a thousand times "bravo", "thank you", etc. So, it was cool.
Ambre Chalumeau - , vous avez le droit de lui dire "tu", hein, quatre médailles, vous dites "tu" à qui vous voulez, à peu près, je pense.
Ambre Chalumeau - There, you have the right to say "tu" to him, eh, four medals, you say "tu" to whoever you want, more or less, I think.
Yann Barthès - Est-ce que vous la portez de temps en temps, la petite Légion d'honneur ? Histoire de kiffer.
Yann Barthès - Do you wear it from time to time, the little Legion of Honor? Just for fun.
Léon Marchand - Non, mais même mes médailles, je ne les porte pas souvent, en fait. Je les laisse dormir.
Léon Marchand - No, but even my medals, I don't wear them often, in fact. I let them sleep.
Je les laisse dans leur emballage. J'essaie de les garder. J'essaie de les montrer aux gens, quand même.
I leave them in their packaging. I try to keep them. I try to show them to people, though.
Mais je n'ai pas envie de les reporter. Je les ai portées à des moments uniques, que j'ai envie de garder dans ma mémoire.
But I don't want to wear them again. I wore them at unique moments, which I want to keep in my memory.
Yann Barthès - Elles vont rester à Toulouse ou elles vont aller en Arizona ?
Yann Barthès - Are they going to stay in Toulouse or are they going to Arizona?
Léon Marchand - C'est une bonne question. Je pense que ça va rester à Toulouse.
Léon Marchand - That's a good question. I think it will stay in Toulouse.
Parce que je suis à Toulouse, j'ai ma famille, j'ai tout le monde -bas. Donc, je pense que ça va rester à Toulouse.
Because I was born in Toulouse, I have my family, I have everyone there. So, I think it will stay in Toulouse.
1. Quiz
Watch the video and quiz your students' to test their overall understanding. Watch the video and take the quiz to test your overall understanding.
{{ liveQuizAnswers.points }}/{{ liveQuizAnswers.max_points }}
2. Vocabulary
Let your students use the Smart Player to improve their understanding and learn new words. Use interactive subtitles to improve your understanding and learn new words.
{{ vocabularyStore.wordsCount }}
Assignments
Give student assignments based on the video. Review your students' work at one glance.
Log in or sign up to save vocabulary and quiz results.
Quiz
Question {{ activeQuestion == questions.length ? activeQuestion : activeQuestion + 1 }}/{{ questions.length }}
{{ item.question }}
Unanswered
See {{ tracks[item.track - 1]['display_time'] }} - {{ tracks[item.track - 1]['original'] }}
End of the quiz!
Submit answers?
Submit
< Back to questions
Teacher Mode. Answers won't be saved.
{{ points }} / {{ maxPoints }}
correct answers
👍
Good effort, keep learning!

Pretty good!

You're a champion!
{{ countdown + 1 > 5 ? 5 : countdown + 1 }}
Your quiz will start here
at the end of the video
Subtitles: French
Subtitles: English - Disabled for quiz
Slow Motion
Log in or sign up to save your results and track your progress.
Next: Improve Vocab  
Vocabulary
{{ word.user_root }}
+ {{ vocabularyStore.wordsCount - 15 }}
Not saved!
Subtitles: French
Subtitles: English - Disabled for quiz
Slow Motion
Log in or sign up to save your vocabulary and review it.
Assignment Assignments
Subtitles: French
Subtitles: English - Disabled for quiz
Slow Motion